في أعماق المنحدر القاري عند مئتين وستين متراً، تتلاشى آخر خيوط الضوء الشمسي لتصبح ظلالاً زرقاء قاتمة تكاد تلامس الظلام المطبق، فلا يبقى من الإضاءة سوى توهجٍ خافت يرسم الصمت أكثر مما يكشف عنه. يجثم التيار المحيطي المتشكّل على طول خطوط الكنتور فوق الانحدار، حاملاً في حضنه أسراباً من أسماك الفأس ذات الجوانب المرآوية وصغار أسماك الشعيرات، إذ تتقلّب أجسادها النحيلة في مسار التدفق فتومض لحظةً بريقاً فضياً سائلاً ثم تختفي شبه كلياً حين تستدير بحافتها نحو الماء، كأنها لم تكن سوى وهمٍ عابر. تتراكم أثقال الضغط البالغة نحو ستة وعشرين ضعفاً من الضغط الجوي على كل شيء في هذا العالم المعتم، مفروضةً شروطها الفيزيائية القاسية على الأجسام الحية التي تطوّرت عبر الملايين من السنين لتحمل هذا العبء دون شكوى. على امتداد الانحدار المكسوّ بطبقة رقيقة من الرسوبيات الرمادية الشاحبة، يتساقط الثلج البحري ببطء محسوس، وكل جسيم عالق يؤرّخ لرحلة هبوط لا تنتهي من سطح بعيد لا تراه هذه الأعماق، بينما تبدو في أغوار الهاوية المحيطة وميضات بيولوميّة خافتة متفرقة تذكّر بأن هذا العالم لم يكن يوماً بحاجة إلى شاهد.
Other languages
- English: Mirrorfish in Contour Flow
- Français: Poissons-miroirs en courant côtier
- Español: Peces espejo en corriente costera
- Português: Peixes-espelho em fluxo contorno
- Deutsch: Spiegelfische im Hangstrom
- हिन्दी: दर्पण मछलियाँ प्रवाह में
- 日本語: 鏡魚と等深流
- 한국어: 등심류의 거울물고기
- Italiano: Pesci specchio nella corrente costiera
- Nederlands: Spiegelvis in contourstroom