水深4,800メートルから5,200メートルの深淵において、太陽光は遠い記憶にすぎず、光の届かない暗黒の中で淡灰褐色の堆積物が広大な平原を覆い、その表面にはマンガンを主成分とする多金属団塊が半ば埋没した状態でまばらに点在している。これらの団塊は数百万年にわたる化学的沈殿によって形成されたものであり、その表面は珪藻や細菌の薄膜に覆われ、微小な生命の足場となっている。団塊と団塊の間の細粒堆積物からは、ウミエラの群落が繊細な茎を静かに伸ばし、感知しがたいほど緩やかな底層流に従って僅かに傾きながら、開いたポリプの羽毛状の組織をかすかに広げている。それらの体内では青みがかったシアン色の生物発光のパルスが間欠的に走り、深海の完全な暗黒の中で自らの存在をごく控えめに示している。約500気圧に相当する圧力と摂氏2度に満たない水温が支配するこの世界では、海洋雪が粒子として静かに降り積もり、生命は極めて稀薄でありながらも、人間の目に触れることなく、ただ深淵の静寂の中でその営みを続けている。
Other languages
- English: Sea Pens Between Stones
- Français: Plumes de mer entre pierres
- Español: Plumas de mar entre piedras
- Português: Penas do mar entre pedras
- Deutsch: Seefedern zwischen Steinen
- العربية: أقلام البحر بين الحجارة
- हिन्दी: पत्थरों के बीच समुद्री पंख
- 한국어: 돌 사이의 바다 깃털
- Italiano: Penne di mare tra pietre
- Nederlands: Zeepennen tussen stenen