中央海嶺の玄武岩質地殻が左右に引き裂かれる場所で、350℃を超える熱水が硫化物の巨塔から吐き出され、鉱物に富んだ黒煙が冷たい深海水へと立ち昇る。海底に蓄積した硫酸塩と硫化鉄の堆積物の上では、白い大型二枚貝が冷側の領域に密集し、そこから熱境界へと近づくにつれて、群青色の光沢を帯びたムール貝の密生帯へと連続的に移行していく——その境界線は、屈折率の差が生み出す陽炎のような揺らぎによって、光なき暗闇の中に静かに刻まれている。化学合成細菌を一次生産者とするこの生態系では、リフティアの管棲多毛類が深部の割れ目から束になって伸び、ユキカニが岩陰にひっそりと身を潜め、微生物マットの表面はかすかな燐光を帯びて白く輝く。小型の腐食性甲殻類が二枚貝からムール貝へと移ろう境界線をたどるとき、その体が発するシアン青緑色の生物発光の点滅が、深海雪と鉱物粒子を浮遊させた水中に一瞬の軌跡を描く。水圧が300気圧を超えるこの闇の底では、太陽光はおろか太陽の記憶すら届かず、地球の内部熱だけが生命の連鎖を支え、周囲の水は永遠の静寂の中で青黒から純粋な黒へと溶け込んでいく。
Other languages
- English: Clam and Mussel Frontier
- Français: Frontière Palourdes et Moules
- Español: Frontera de Almejas y Mejillones
- Português: Fronteira de Mariscos e Mexilhões
- Deutsch: Muscheln an der Grenze
- العربية: حدود المحار والبلح
- हिन्दी: शंख और सीप सीमा
- 한국어: 조개와 홍합의 경계
- Italiano: Frontiera di Vongole e Cozze
- Nederlands: Grens van Mosselen en Kokkels